Deux petites choses:
- J'ai finalement craqué pour livre cité dans mon précédent post. C'est cher mais c'est beau, c'est dense et magnifique. Je pricore par-ci par-là: une super inspi pour tout jeu noir.
- Je viens de finir de lire Le Grand Nulle Part d'Ellroy. Quelle claque!!! Une pure merveille. Je me suis amusé à recenser toutes les abréviations et autres termes d’argot. Je trouve que ces petites détails facilitent bcp l’immersion. Si cette liste peut servir à d'autres, je la poste ici (je ne crois pas qu'une telle liste existe dans le matos d'Hellywood, mais je peux me tromper):
ACP: autoroute de la côte pacifique
ARTU: Avis de recherche à toutes les unités
Bureau: FBI
BM: blanc, masculin
DDD: date du décès
DDN: date de naissance
Dos mouillés: immigrants clandestins car bcp traversent le Rio Grande à la nage
DP: détective privé
Feuille jaune: couleur du casier judiciaire (mecs à feuille jaune)
Grand Q: prison de St-Quentin
IT: interrogatoire de terrain
Lacy-la-douce: marijuana
Légal: alcool dont les taxes ont été légalement payées
MAA: Mort à l’arrivée de la police
(Les) meilleurs des meilleurs : cliché pour désigner la police
Merc: automobile de marque Mercury
MO: Modus operandi
Mouche espagnole : aphrodisiaque
Niseï: né en Amérique de parents immigrants japonais
OC: officier commandant
OD: Overdose
PDN:pas de deuxième nom
RC: relations connues
SCG: Service des cartes grises
SIS: Service d’investigation scientifique
SNI: Service de naturalisation et d’immigration
U drive: agence de location de voiture ; phonétiquement: vous conduisez
VQA: vol qualifié d’automobiles