graysonges a écrit : ↑jeu. juin 23, 2022 10:12 pm
Arkhane n'est pas un éditeur fiable. Maléfices et Gods patinent tandis qu'Arkhane lance des tripotées de précommandes. Les news sont rarissimes et mensongères. Plus un euro de ma part.
En trad ils sont bons. Rien a dire sur Mutant year zéro et kult
graysonges a écrit : ↑jeu. juin 23, 2022 10:12 pm
Arkhane n'est pas un éditeur fiable. Maléfices et Gods patinent tandis qu'Arkhane lance des tripotées de précommandes. Les news sont rarissimes et mensongères. Plus un euro de ma part.
En trad ils sont bons. Rien a dire sur Mutant year zéro et kult
C'est le problème avec les jugements, ça réduit le tout à la partie. Arkhane a des difficultés à tenir les délais pour leurs créations originales. Or la création chez AAP, c'est une petite partie de leur catalogue. C'est à peu près tout. Les traductions sont de bonne qualité, sur leurs dernières Précommandes Participatives les délais annoncés ont été respectés, sur leurs précommandes directes aussi.
As the long departed Commissioner Three-horn famously said on many occasions: "This is Blood Bowl, buddy, anything could happen!".
Blakkrall a écrit : ↑ven. juin 24, 2022 7:41 am
Il y a plein de gens derrière un éditeur, il suffit d'un maillon plus faible et le retard s'accumule...
S'il faut le redire une nouvelle fois : c'est inhérent au marché du JdR : micro-marché, produits de haute qualité à des prix raisonnables, peu de personnes qui peuvent en vivre à plein temps = plein plein plein de sources de blocage, sans avoir à viser un maillon en particulier.
Des auteurs et autrices qui font ça sur leur temps de loisir, des maquettistes qui casent ces projets (qui les passionnent) entre des contrats vraiment rentables, des traducteurs et traductrices payées (par passion) en dessous du tarif des romans, pas de solution de secours en cas de problème (maladie, problème personnel), des imprimeurs qui n'en ont parfois rien à foutre en raison des faibles volumes...
Yep.
Et sur de la création, si un auteur patine, il patine et l'éditeur ne peut rien faire...
Sur une trad, si le traducteur patine tu peux tjs prendre quelqu'un d'autre pour le soulager, voire le remplacer dans le pire des cas.
@cdang je ne dis pas le contraire. Je voulais dire qu'on ne peut pas résumer un éditeur à la personne qui publie les livres. Donc un retard peut avoir plein de causes différentes inhérentes à la quantité de personnes dont dépend la sortie du bouquin. Rien de plus
J’ai passé l’âge où la méchanceté me rendait furieux. Maintenant c’est la stupidité qui me met hors de moi.Arturo Perez Reverte Deux hommes de bien
@Blakkrall : je rebondissais sur tes propos, je ne les contredisais pas, désolé si le ton a pu le laisser penser. Le « sans avoir à viser un maillon particulier », c'était plus pour dire que c'est la chaîne qui est structurellement faible, même pas besoin de maillon faible ^_^ (Je m'en sors bien, là ?)
Pierrick a écrit : ↑ven. juin 24, 2022 9:36 am
Yep.
Et sur de la création, si un auteur patine, il patine et l'éditeur ne peut rien faire...
cdang a écrit : ↑ven. juin 24, 2022 10:05 am
@Blakkrall : je rebondissais sur tes propos, je ne les contredisais pas, désolé si le ton a pu le laisser penser. Le « sans avoir à viser un maillon particulier », c'était plus pour dire que c'est la chaîne qui est structurellement faible, même pas besoin de maillon faible ^_^ (Je m'en sors bien, là ?)
Pierrick a écrit : ↑ven. juin 24, 2022 9:36 am
Yep.
Et sur de la création, si un auteur patine, il patine et l'éditeur ne peut rien faire...