[APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
-
- Profane
- Messages : 6
- Inscription : jeu. févr. 23, 2023 5:06 pm
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
D'accord. Je comprends !
J'aimerais participer au projet, pour la mise en page. Comme pour la version anglaise dans un premier temps, et ensuite laisser le de la place pour de futures illustrations (?!?).
(J'ai déjà commencé, mais chut ^^).
Est-ce que vous faites un fichier pour chaque modifs ?
J'aimerais participer au projet, pour la mise en page. Comme pour la version anglaise dans un premier temps, et ensuite laisser le de la place pour de futures illustrations (?!?).
(J'ai déjà commencé, mais chut ^^).
Est-ce que vous faites un fichier pour chaque modifs ?
- Orlov
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 7360
- Inscription : jeu. févr. 20, 2014 10:57 am
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
jbbourgoin a écrit : ↑jeu. févr. 23, 2023 9:20 pm Le premier document c'est la traduction par AideDD des Basic Rules, et le second les éléments supplémentaires issus du SRD.
Plusieurs problèmes :
- La traduction d'AideDD est sous Fan Content (pour les Basic Rules) ou OGL (pour le SRD), pas sous CC. Ça n'est pas utilisable avec notre projet en l'état.
- Il y a un problème avec ce site qui publie des documents qui n'appartiennent pas à ses auteurs (au site). Alors, bon, je suppose qu'il n'y a pas trop de soucis avec le fait de republier le contenu d'AideDD. Mais je vois deux gros soucis :
- À aucun moment il n'est fait mention d'AideDD sur le site ce qui laisserait sous-entendre que ces documents seraient propriété des auteurs du site.
- Pire encore : le nom du site, le nom de domaine et les fausses couvertures laissent entendre qu'il s'agit de Donjons et Dragons, ce qui n'est pas le cas.
Il y aurait un vrai travail de clarification et de nettoyage à faire sur ce site, ma foi fort joli par ailleurs, pour rendre cela un peu plus sérieux.
Je me suis fait la même réflexion et j'ai trouvé ça pas très honnête, un peu comme ces petits malins qui vendent parfois des traductions du donjon du dragon.
- Orlov
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 7360
- Inscription : jeu. févr. 20, 2014 10:57 am
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
Mais soie le/la bienvenu(e) quand même @Mimosa
-
- Profane
- Messages : 6
- Inscription : jeu. févr. 23, 2023 5:06 pm
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
Merci @Orlov ^^
J'ai fais un teste de mise en page, "mise en page"
qu'en pensez-vous ?
A l'occasion il faudra convertir les poids et les tailles ><
J'ai fais un teste de mise en page, "mise en page"
qu'en pensez-vous ?
A l'occasion il faudra convertir les poids et les tailles ><
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2113
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
J'aimerais participer au projet, pour la mise en page. Comme pour la version anglaise dans un premier temps, et ensuite laisser le de la place pour de futures illustrations (?!?).
(J'ai déjà commencé, mais chut ^^).
Merci beaucoup pour ta proposition, et l'exemple que tu donnes est très bien, mais pour le moment il faut que nous finissions de corriger le texte avant d'envisager de travailler concrètement sur la mise en page.
Par contre, si ça t’intéresse de participer au travail de correction je t'ouvre l'accès au Saint des Saints avec grand plaisir ^^
La petite particularité du projet c'est que nous travaillons sur des sources au format Markdown, ce qui a de nombreux avantages un peu long à détailler ici sans rentrer dans des détails techniques abscons.
Actuellement le travail de correction se divise en deux grandes catégories :
- Le travail sur le nettoyage du "code" Markdown (c'est le plus rapide à faire je pense).
- Le travail sur le nettoyage de la traduction elle-même.
Une fois ceci fait nous aurons un document solide à partir duquel on pourra générer les pdf, les fichiers odt et tout ce qu'on veut.
Et ça n'est qu'à partir de là qu'il serait possible d'envisager un document avec une mise en page complexe (j'entends par là avec des images et tutti-quanti) mais c'est vraiment secondaire dans le cadre du projet qui est d'abord un projet de mise à disposition d'un SRD de travail pour des projets tiers en français.
- Qui Revient de Loin
- Dieu qui a failli y rester
- Messages : 13642
- Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
- Localisation : Nothing Gulch
- Contact :
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
N'ayant jamais lu/joué DD (donc ne connaissant pas son monde, sa culture, ses termes), je passe mon tour mais j'apprécie l'initiative.
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui
Contributeur au Grog
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui
Contributeur au Grog
- Qui Revient de Loin
- Dieu qui a failli y rester
- Messages : 13642
- Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
- Localisation : Nothing Gulch
- Contact :
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
Je réagis juste en voyant la mise en page : ça vaudrait pas le cout de traduire les chiffres en système métrique plutôt qu'en pied, en livre ?
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui
Contributeur au Grog
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui
Contributeur au Grog
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2113
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
Oui, c'est un truc à faire aussi !
Je pense que je vais mettre un petit tableau des avancées sur le projet sur la page gitlab du SRD pour que les choses soient claires à ce niveau ^^
Je pense que je vais mettre un petit tableau des avancées sur le projet sur la page gitlab du SRD pour que les choses soient claires à ce niveau ^^
-
- Profane
- Messages : 6
- Inscription : jeu. févr. 23, 2023 5:06 pm
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
@jbbourgoin Je suis partant pour la relecture ! Comment on procède ?
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2113
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
Je vais te créer un compte sur le serveur et tu auras toutes les explications. Je t'envoie un message privé dans la soirée !
- Héros Du Nord
- Zelateur
- Messages : 44
- Inscription : mar. déc. 13, 2022 7:06 pm
- Localisation : Sorel-Tracy Québec
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
Partant pour la relecture, je suis justement en train de mémoriser le SRD pour apprendre à mieux jouer, voilà une bonne occasion de joindre l'utile à l'agréable

Kessé ça? Tabarnack! 

-
- Profane
- Messages : 6
- Inscription : jeu. févr. 23, 2023 5:06 pm
Re: [APPEL relecture] : Le SRD 5.1 Français en CC-BY
Bonjour,
j'ai repris la traduction du srd, la traduction officielle prend trop de temps ;
et comme wizard ne vas pas se faire de pognon dessus, je ne pense que ça vas prendre beaucoup de temps.
Donc voila, je reprends la traduction et la mise en page html avec l'aide de chatGPT
.
Si des personnes sont encore motivé, pour comparer les deux textes, qu'il ne manque rien,
et les retours de traduction, vous êtes les bienvenues.
voici le lien du site https://5e-cc-fr.github.io/
Bonne soirée.
j'ai repris la traduction du srd, la traduction officielle prend trop de temps ;
et comme wizard ne vas pas se faire de pognon dessus, je ne pense que ça vas prendre beaucoup de temps.
Donc voila, je reprends la traduction et la mise en page html avec l'aide de chatGPT
Si des personnes sont encore motivé, pour comparer les deux textes, qu'il ne manque rien,
et les retours de traduction, vous êtes les bienvenues.
voici le lien du site https://5e-cc-fr.github.io/
Bonne soirée.