[Continual Light devient Le Fer & l'Arcane] News 4/07 : nouvelle version incluant un module

Pour développer idées, projets de jeux, univers, règles et scénarios
Celanawe
Messie
Messages : 1157
Inscription : jeu. juil. 20, 2017 10:46 pm

[Continual Light devient Le Fer & l'Arcane] News 4/07 : nouvelle version incluant un module

Message par Celanawe »

Hello,

Le Fer & L'Arcane est la traduction française du jeu Sword & Wizardry Continual Light.
Son auteur Erik "Tenkar" Stiene m'autorise à la diffuser gratuitement.
Cette version française a été mise en page par @Bournazel. Qu'il en soit remercié !


Téléchargements (Màj 4/07) :

- Le Fer & L'Acarne, livre des règles
Cette traduction bénéficie d'un module inédit écrit par @Islayre d'Argolh : Fort-Levant.

- Fiche de personnage
Traduction de la fiche de SWCL par FrDave, avec l'aimable autorisation de l'auteur.

La version originale de S&W CL se trouve en pay what you want sur Drivethru Rpg.


Retours bienvenus et même souhaités. N'hésitez pas à me signaler les erreurs et/ou maladresses.
Dernière modification par Celanawe le sam. juil. 04, 2020 4:07 pm, modifié 26 fois.
Ex gradé troglodyte
Pas de roleplay, ça ralentit les combats.

Avatar de l’utilisateur
griffesapin
Prêtre
Messages : 315
Inscription : lun. juil. 03, 2017 11:21 am
Localisation : MONTIGNY-LES-METZ

Re: [S&W CL] La vf

Message par griffesapin »

impossible à ouvrir ?!? c'est quel format ?
la différence entre un adulte et un enfant, c'est la taille et le budget du jouet

Avatar de l’utilisateur
OSR
33
33
Messages : 806
Inscription : mar. nov. 21, 2017 10:32 am

Re: [S&W CL] La vf

Message par OSR »

c'est du pdf stocké sur Google Drive, ça s'ouvre très bien chez moi.

Par contre pour enregistrer le fichier quelque part, il est sans doute nécessaire de renommer en "quelquechose.pdf".
Le nom Continual Light 1.0 est interprété comme désignant un fichier de type ".0"...
Hommage à l'Orchestre de la Suisse Romande

Du rétrovieux et du complotisme narrativoïde sur Lulu / DriveThruRPG / Itch.io.

Avatar de l’utilisateur
OSR
33
33
Messages : 806
Inscription : mar. nov. 21, 2017 10:32 am

Re: [S&W CL] La vf

Message par OSR »

Sur la trad : vu que moi aussi j'ai traduit les sorts, le bestiaire et les objets magiques pour mon projet, je jette un oeil plus attentif...

Déjà, j'ai regardé le monstre intraduisible : "Wight" ; le choix de "Spectre" est intéressant mais pas tout à fait satisfaisant (AMHA) pour un mort-vivant matériel. Ca reste mieux que l'absurde (mais classique) "Nécrophage".
J'ai opté pour "Sidhe" par métonymie (Barrow Wight = Aes Sidhe = Ceux des Tertres = Êtres des Galgals) et pour le côté exotique.
Le défaut de "Sidhe" comme de "Spectre" est aussi que ça désigne également d'autres créatures que le "Wight" dans le vaste bestiaire D&D.
Dernière modification par OSR le lun. mai 25, 2020 10:55 pm, modifié 1 fois.
Hommage à l'Orchestre de la Suisse Romande

Du rétrovieux et du complotisme narrativoïde sur Lulu / DriveThruRPG / Itch.io.

Celanawe
Messie
Messages : 1157
Inscription : jeu. juil. 20, 2017 10:46 pm

Re: [S&W CL] La vf

Message par Celanawe »

Le partage par lien a été activé. Tout le monde y a accès mais je ne saurais dire comment vous pouvez l'enregistrer. J'ai renommé le fichier en : CL v1_0 pour éviter le problème relevé par OSR.

Merci pour ta remarque sur la trad de Wright. Je suis allé au plus simple pour tout dire. Je ne suis pas convaincu par Sidhe pour une raison que l'on trouve sur la page Wikipedia du mot :
La croyance et la mémoire des aes sídhe disparaissent entre le xviie et xixe siècle, en les confondant progressivement avec les créatures légendaires du folklore anglo-saxon, notamment les fées (fairies) et les elfes.
Ex gradé troglodyte
Pas de roleplay, ça ralentit les combats.

Avatar de l’utilisateur
OSR
33
33
Messages : 806
Inscription : mar. nov. 21, 2017 10:32 am

Re: [S&W CL] La vf

Message par OSR »

En effet, dans un cadre contemporain, le mot Sidhe pour décrire un être antique, inhumain et monstrueux colle certainement mieux que dans un cadre med-fan grouillant d'elfes...

J'ai aussi pensé à Kourgane, pour rester sur une métonymie semblable, et rester sur le concept de revenant protohistorique...
Hommage à l'Orchestre de la Suisse Romande

Du rétrovieux et du complotisme narrativoïde sur Lulu / DriveThruRPG / Itch.io.

Avatar de l’utilisateur
Bournazel
Profane
Messages : 9
Inscription : mer. mai 20, 2020 11:22 pm
Localisation : Rennes
Contact :

Re: [S&W CL] La vf

Message par Bournazel »

Celanawe a écrit :
lun. mai 25, 2020 10:01 pm
Par ailleurs, si qqn avait le courage de faire une mise en page un peu plus propre du document (contre la même rémunération que la mienne pour cette trad par contre), ce serait super ! :bierre:

Salut,
Je veux bien m'occuper de la mise en page si tu veux ;)
Je te contact via mp.

Avatar de l’utilisateur
Nolendur
Dieu matters
Messages : 3675
Inscription : mar. mai 20, 2008 3:51 pm
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: [S&W CL] La vf

Message par Nolendur »

Au sujet de Wight, pour des raisons étymologiques et sémantiques, j'avais opté pour "entité". Mais effectivement je crois qu'aucun choix ne sera entièrement satisfaisant.
Pour ceux qui cherchent Minidonjon, c'est ici : jeux de rôle perso.
_________________
- [...] il s'passe des tas de trucs dont on est pas au parfum [...]
- Comme quoi, exactement ? répliqua Côlon. cite-moi un seul truc qui s'passe dont t'es pas au courant.
Terry Pratchett

Avatar de l’utilisateur
OSR
33
33
Messages : 806
Inscription : mar. nov. 21, 2017 10:32 am

Re: [S&W CL] La vf

Message par OSR »

Ah oui, et le "bug" de la VO a été répété : page 11 le mouvement de base est exprimé sur l'échelle BX (par exemple un humain a une vitesse de 120) alors que dans le bestiaire il est exprimé sur l'échelle O/AD&D qui est dix fois moindre (par exemple 18 pour un warg).

Il faudrait clarifier ça, pour tout remettre sur une échelle commune : en fait, tout dépend de si on est en intérieur et extérieur, en combat ou en exploration ou en course, et si on compte en tours ou en rounds. Perso j'ai interprété le score sur l'échelle OD&D comme étant en mètres par round (en combat, en milieu confiné, ça colle avec la règle officielle où le nombre exprime effectivement la vitesse en yards/rounds pendant un combat en donjon, ou en tiers de dizaines de pieds, ce qui revient presque au même), je crois que j'ai repris ça de S&W WB VF. La vitesse BX c'est plutôt de la vitesse hors combat en extérieur, de mémoire.
Hommage à l'Orchestre de la Suisse Romande

Du rétrovieux et du complotisme narrativoïde sur Lulu / DriveThruRPG / Itch.io.

Avatar de l’utilisateur
raskal
Evêque
Messages : 489
Inscription : mar. janv. 15, 2008 8:42 am
Localisation : Essön (91)
Contact :

Re: [S&W CL] La vf

Message par raskal »

OSR a écrit :
lun. mai 25, 2020 11:56 pm
Ah oui, et le "bug" de la VO a été répété : page 11 le mouvement de base est exprimé sur l'échelle BX (par exemple un humain a une vitesse de 120) alors que dans le bestiaire il est exprimé sur l'échelle O/AD&D qui est dix fois moindre (par exemple 18 pour un warg).

Il faudrait clarifier ça, pour tout remettre sur une échelle commune : en fait, tout dépend de si on est en intérieur et extérieur, en combat ou en exploration ou en course, et si on compte en tours ou en rounds. Perso j'ai interprété le score sur l'échelle OD&D comme étant en mètres par round (en combat, en milieu confiné, ça colle avec la règle officielle où le nombre exprime effectivement la vitesse en yards/rounds pendant un combat en donjon, ou en tiers de dizaines de pieds, ce qui revient presque au même), je crois que j'ai repris ça de S&W WB VF. La vitesse BX c'est plutôt de la vitesse hors combat en extérieur, de mémoire.
La vitesse en BX est exprimé sous la forme : Vitesse d'exploration en pieds (Vitesse de rencontre en pieds).
La vitesse d'exploration représente la distance parcourue dans un Tour de 10mn (c'est aussi la distance de course en round). La vitesse de rencontre correspond à la distance parcourue dans un round de combat (Vitesse d'exploration / 3).
En surface les distances sont lues en yards (ou x3 la distance si les déplacements sont exprimés en mètres au lieu des pieds)
>>Blog jeu de rôle : http://theraskalrpg.blogspot.com

Avatar de l’utilisateur
Cryoban
Dieu de la carbonite
Messages : 6940
Inscription : mar. mars 29, 2011 9:25 pm
Localisation : Angers

Re: [S&W CL] La vf

Message par Cryoban »

@Celanawe Tu devrais modifier le titre et mettre au moins Continual Light car S&W CL c'est pas très parlant.
Swooby-doo et mystères associés (un hack de Sweepers)
Vermine-Reboot hack motorisé par Le Grit
Cthulhu Invictus: Limes Obscurus. Certaines forêts sont plus sombres que d'autres
Dark Operators, un hack du BRP pour Delta Green. Du poulpe et des Forces Spéciales.

Avatar de l’utilisateur
OSR
33
33
Messages : 806
Inscription : mar. nov. 21, 2017 10:32 am

Re: [S&W CL] La vf

Message par OSR »

raskal a écrit :
mar. mai 26, 2020 9:03 am
La vitesse de rencontre correspond à la distance parcourue dans un round de combat (Vitesse d'exploration / 3).
Oui voilà, 12 dizaines de pieds par round divisé par trois, ça fait 40 pieds par round, soit 13,333 yards, soit 12,19 mètres/round, qu'on peut donc arrondir à 12 mètres/rounds pour la vitesse de rencontre en milieu confiné.

En ce qui concerne la petite incohérence dans S&WCL, pour mettre les PJ à la même échelle que les monstres, il faudrait reformuler :

AVANT
"Mouvement.
Le Mouvement de base est donné en pieds par rounds de combat.
Les Nains et les Halfelins se déplacent de 90 pieds (27 m), les Humains et les Elfes de 120 pieds (36 m). Se déplacer avec précaution réduit la vitesse de déplacement de moitié, courir le double."

APRES
"Mouvement.
Le Mouvement de base est donné en dizaines de pieds par rounds de combat.
Les Nains et les Halfelins (mouvement 9) se déplacent de 90 pieds (27 m), les Humains et les Elfes (mouvement 12) se déplacent de 120 pieds (36 m). Se déplacer avec précaution réduit la vitesse de déplacement de moitié, courir le double."

Comme ça, pour les nouveaux venus, ça paraîtra moins bizarre que les PJ courent dix fois plus vite que la plupart des monstres.

S&W CL ne cite que les vitesses hors combat en milieu confiné. Light City ne cite que les vitesses en combat en milieu confiné (histoire d'être sur des mètres plutôt que des dizaines de pieds), Swords & Wizardry White Box VF fait une espèce de mix bizarre entre les deux (en utilisant la vitesse de combat confiné comme base, mais pour l'exploration aussi). D'autres clones détaillent tous les cas, de manière plus ou moins concise.
Mais bon, on s'en fout en général, les vitesses ne servent qu'à mesurer (au pif) si un monstre court plus vite que les PJ.
Hommage à l'Orchestre de la Suisse Romande

Du rétrovieux et du complotisme narrativoïde sur Lulu / DriveThruRPG / Itch.io.

Celanawe
Messie
Messages : 1157
Inscription : jeu. juil. 20, 2017 10:46 pm

Re: [S&W CL] La vf

Message par Celanawe »

Cryoban a écrit :
mar. mai 26, 2020 9:33 am
@Celanawe Tu devrais modifier le titre et mettre au moins Continual Light car S&W CL c'est pas très parlant.
J'ai mis du temps à comprendre parce que Continual Light est bien le nom du fichier que j'ai mis en ligne ^^
Ex gradé troglodyte
Pas de roleplay, ça ralentit les combats.

Celanawe
Messie
Messages : 1157
Inscription : jeu. juil. 20, 2017 10:46 pm

Re: [Continual Light] La vf

Message par Celanawe »

@OSR merci pour les remarques sur les déplacements. Je n'avais pas du tout fait attention à la question (alors que j'ai fait tout dernièrement une remarque sur ce même point à propos de la traduction d'un autre jeu).
Je vais regarder quelle option choisir, d'autant qu'il faudra en plus convertir en mètres. Probablement utiliserai-je les données de S&W.
Ex gradé troglodyte
Pas de roleplay, ça ralentit les combats.

Celanawe
Messie
Messages : 1157
Inscription : jeu. juil. 20, 2017 10:46 pm

Re: [Continual Light] La vf

Message par Celanawe »

Mise en ligne de la v1.1

* Suite à vos remarques, j'ai mis les vitesses de déplacement des PJ et des monstres à la même échelle. J'ai adopté les distances données par Koba dans S&W WB :
Mouvement. Le Mouvement de base est donné en mètres par round de combat.
Les Nains et les Halfelins se déplacent de 9 m et les Humains et les Elfes de 12 m.
Se déplacer avec précaution réduit la vitesse de déplacement de moitié, courir le double.

Je n'ai pas changé la valeur de deplaczmznt des monstres. Celle-ci est simplement exprimée en mètres/round.

* Je laisse tomber toute référence à une qq vitesse de déplacement par tour (le jeu ne propose de toute façon aucune règle pour gérer l'exploration).

* Toutes les distances sont exprimées en mètres, les masses en grammes.

* Je ne trouve rien de bien satisfaisant pour traduire le mot Wight... J'hésite entre rester sur spectre ou utiliser nécrphage qui, bien qu'impropre, possède au moins le mérite de l'antériorité...

Si vous n'avez pas de remarque particulière, je le donne pour relecture orthographique puis le texte par à la mise en page.

Merci encore aux participants de ce fil pour le temps consacré.
Ex gradé troglodyte
Pas de roleplay, ça ralentit les combats.

Répondre