je redirigerai donc mon ire sur la personne du sieur AttinostBrand a écrit :Je n'ai pas traduit Fiasco et je n'ai aucune part dans la décision prise par Edge de le traduire.Whimpering Vote a écrit :*j'en ai (presque) voulu à Brand d'avoir traduit cette ignominie
C'est le travail de Benoît Attinost. Je lui ai juste filé un coup de main parce que je connaissais déjà le jeu.

Plus sérieusement c'est un bon jeu (pas de rôle) malgré sa forme qui me semble à moi désastreuse. Je ne pense pas que le fait de l'avoir traduit ou édité mérite la mort (je ciblerai en priorité les publicitaires, 90% du cinéma français et les hommes politiques)