TwoSharpBlades a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 10:22 am
Kobold press pour son projet black flag a tranché en décomposant les aspects génétiques et historiques :
Je découvre ! En tout cas, je trouve que ce n'est pas bête et donne une certaine flexibilité.
Et juste pour préciser mon propos qui n'était que du dépôt d'information, je ne disais pas que c'était nouveau où revolutionnaire, juste que dans le projet Black Flag qui découle de OGL-gate ( ) et qui est une initiative un peu similaire à faire un SRD ils ont fait ce choix là.
C'est vraiment sympa le système de lignée et d'héritage, mais j'ai l'impression qu'on ne peut pas facilement le faire entrer dans le SRD tel quel (je me trompe peut-être). Peut-être comme une proposition alternative à terme ? Après tout rien n'empêche d'ajouter quelques règles optionnelles, ou propositions, dans un hypothétique document final :p
Gent, parenté, mais aussi peuple, tout ça me plaît beaucoup en vrai ^^° En l'état, comme je l'ai écris sur le forum black book, je vais laisser Origine pour des raisons de confort en attente d'un plus grand recul sur la question. C'est un sujet compliqué (et même sensible !) et je me dis qu'il serait pas mal de prendre en note les propositions et de reposer ça plus tard. Ce qui ne dois pas vous empêcher d'en discuter, bien au contraire ! C'est juste moi qui prend un peu de distance pour ne pas être en mode : ah mais oui mais ça c'est bien, je vais tout changer, ah mais en fait ça aussi, je vais à nouveau tout changer XD
Pour répondre à la question de Mugen : actuellement je fais effectivement les modifications par "rechercher / remplacer", mais avec le système d'Emacs permettant à la fois l'usage des expressions régulières (c'est un peu long à expliquer mais en gros ça permet de faire des recherches en retirant ou ajoutant tel type de lettres, ou ensemble de lettres/symboles, etc. et plein d'autres trucs) mais aussi de contrôler les modifications de manière interactives.
Je ne peux plus utiliser le glossaire avec Deepl pour l'ensemble du texte en un seul bloc à cause de sa non-gestion du format Markdown. Et c'est très bien comme ça par ailleurs, la traduction initiale par Deepl ayant servit avant tout comme (très grosse) base de travail.
Mugen a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 8:49 am
J'ai l'impression que l'on peut dire "je suis de la gent elfique", mais pas "ma gent est elfe".
Peut-être par habitude, mais gent étant un nom commun, il n'y a aucune raison qu'il ne soit pas le sujet du verbe être.
Même si grammaticalement cette formulation s'avère correcte, l'usage fait qu'il est tout de même très rare de l'employer sans qualificatif. D'ailleurs "Ma gent est" donne très peu d'occurrences sur google (hormis dans un français suranné), ce qui explique qu'il nous est si peu familier..
« I've seen things you people wouldn't believe... Attack ships on fire off the shoulder of Orion... I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate... All those moments will be lost in time, like... tears in rain. Time to die. » Roy Batty - Blade Runner (1982)
Pour Race et Sub-race : comme le sub- indique une déclinaison, un sous ensemble de ce qui lui est accolé, on peut le traduire par "particulière" (spécifique, spéciale).
Race : Origine
Subrace : Origine particulière
Nope ?
Yop !
As the long departed Commissioner Three-horn famously said on many occasions: "This is Blood Bowl, buddy, anything could happen!".
Jes mi ridas, kiam mi aŭdas : "mi konas ; sed mi petas".
On pourrait aussi parler de variante. Origine et Variante d'origine.
Ou on pourrait considérer que l'origine est divisée en un Type et un Sous-type d'origine. Dans la suite du texte, pour faire court, on pourrait se contenter de parler d'Origine et de Sous-type.
jbbourgoin a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 12:54 pm
Pour répondre à la question de Mugen : actuellement je fais effectivement les modifications par "rechercher / remplacer", mais avec le système d'Emacs permettant à la fois l'usage des expressions régulières (c'est un peu long à expliquer mais en gros ça permet de faire des recherches en retirant ou ajoutant tel type de lettres, ou ensemble de lettres/symboles, etc. et plein d'autres trucs) mais aussi de contrôler les modifications de manière interactives.
Hum...
Il n'y a donc pas de système qui permettrait d'identifier par des balises les mots du lexique pour les traduire automatiquement.
Oui, ok, c'est pas un projet professionnel, ok, ok...
Sois satisfait des fruit, des fleurs et même des feuilles,
Si c'est dans ton jardin à toi que tu les cueilles.
Ne pas monter bien haut peut-être, mais tout seul.
« Sub- », « variante », « particulière » : L'Œil noir a choisi le terme « culture ». Je verrai bien aussi un truc comme « héritage » ou « patri/matrimoine » (legacy).
Dr Hiatus, Dieu de la phase pas créative - Professeur émérite de l'Université Opaque du Fort Curieux, Pape discordien refroqué.
Mes infocerises poussent désormais le jeudi ici, et on peut les retrouver sur un blog dédié (yen a beaucoup plus).
En plus, bon, y a quand même la question de la magie et des dieux dans cette histoire, en tout cas si on prend le dungeonverse qui transparaît par défaut dans les règles. Parler de génétique alors que ton peuple est littéralement le résultat d'une malédiction lancée par une divinité véner suite au vol de son chausson aux pommes il y a de cela quatre éons, ça me parle moyen .
- Nettoyage du chapitrage spécifique issu de la version d'oznogon pour retrouver celui du SRD officiel.
- Nettoyage des balises spécifiques à Pandoc afin d'avoir un fichier source compatible avec tous les outils markdown.
- Division du fichier unique originel en 12 fichiers de plus petite taille (selon les chapitres) : j'utilise désormais regexxer qui permet de chercher et remplacer dans plusieurs fichiers d'un même dossier et sous-dossiers.
- Script de compilation (encore à parfaire) produisant automatique les sorties au formats pdf, epub, html et odt dans des fichiers uniques (docs_uniques) et dans des fichiers divisés par chapitres (docs_multiples).